Technical / Medical / Spanish
WHO - Spanish (C. America)

Scope: Translate, cast, and direct the medical videos targeted for Northern Mexico and Central America to be used by lab technicians for the treatment of several diseases in developing countries. Must follow the guidelines of the World Health Organizatoin.

The task required excellence in all areas and the efforts garnered an award for video excellence.

Translation: Graciela, Nuria Yagüe, Olga Rubio LeDuc
VO: Carlos Stevenson
Direction: Paul Elwood
QC: Nuria Yague, Adalbert Lazlo M.D.
Produced: Geri Lennon, Co-Prod. KC. Chamberlain

ENGLISH SPANISH

To ensure a safe and consistent workflow, always arrange equipment and materials in the same way at the workbench.


The following supplies are required:
Forceps, a diamond marker or lead pencil, a discard container with disinfectant, a Bunsen burner or spirit lamp, wooden applicator sticks or loop, a sand/alcohol jar (if a loop is used), a box of new slides, and specimen containers.



Always use new slides when preparing AFB smears. They should be cleaned with alcohol and dried or passed briskly through a flame. This will remove any residue of oil that could interfere with staining. NEVER REUSE Sputum Smear slides for TB work!


Properly identify each slide with the laboratory and specimen number. Use a lead pencil to write these numbers on the frosted end of each slide.


If the slide is not frosted, engrave the laboratory serial number using a diamond pointed stylus. Never use a grease pencil, since markings could wash off during the staining process.


Open the container slowly to avoid producing aerosols.

Using either a wooden applicator stick or a loop, pick out portions of sputum for examination.

Solid caseous particles often produce the highest number of bacilli.


Using a continuous rotation, cover an oval area approximately 2cm in length on the slide. Put only one smear on each slide.


How can you tell you have the proper thickness?

If it is too thin, the specimen may yield false negative results. If it is too thick, the smear may wash off the slide during the staining procedure. Newsprint can usually be read behind a dried smear when it is the proper thickness.
If a wire loop is used, clean it before the next use. Dip the contaminated loop into a sand and alcohol bottle and move it up and down to remove solid debris.
Next, heat the wire loop in the flame until red hot. Allow it to cool before using it again.



Wet slides can create aerosols if disturbed. Place them in a protected area where they can air dry for 15-30 minutes.



Do NOT flame them to induce drying.
This can also produce aerosols.

When dried, fix the slides using the blue flame of a Bunsen burner. With forceps, pass the slide briefly through the flame 3 times, smear side up.

Para asegurar un flujo de trabajo seguro y consistente, siempre acomode en la misma forma el equipo y materiales sobre la mesa de trabajo.

Es necesario el siguiente material:
Pinzas, un lápiz con punta de diamante o lápiz de grafito, aplicadores de madera o un asa, un recipiente con desinfectante para desechables, un mechero Bunsen o lámpara de alcohol, un frasco arena/alcohol (si usa un asa), una caja de portaobjetos nuevos y los frascos de las muestras.

Cuando prepare los extendidos de BAAR siempre utilice portaobjetos nuevos.
Deben limpiarse con alcohol y secarse,
o pasarse rápidamente sobre una llama.
Esto eliminara cualquier residuo de aceite que pudiera interferir con la tinción.
NUNCA REUTILICE portaobjetos de extendido de esputo para trabajo de TBC.

Identifique correctamente cada portaobjetos con los números del laboratorio y de la muestra. Use un lápiz y marque estos números en el extremo esmerilado de cada portaobjetos.

Si el portaobjetos es de vidrio no esmerilado, escriba con lápiz de diamante los números correspondientes del laboratorio. Nunca use un lápiz graso, ya que las marcas pueden desaparecer durante el proceso de tinción.

Abra despacio el recipiente, esto evita la producción de aerosoles.

Usando un aplicador de madera o un asa, tome porciones de esputo para examinarlos.

Las partículas caseosas sólidas, a menudo producen el mayor número de bacilos.

Usando rotación continua sobre el portaobjetos, cubra un área oval de aproximadamente 2cm de largo. Coloque un solo extendido en cada portaobjetos.

¿Cómo saber el grosor correcto del extendido?

Si es muy delgado, la muestra puede dar resultados falsos negativos. Si es muy grueso, el extendido puede barrerse durante el proceso de tinción. Por lo general, cuando es del grosor adecuado, se puede leer un periódico colocado detrás de un extendido seco.
Si usa un asa de alambre, límpiese ésta antes de reutilizarla. Sumerja el asa contaminada dentro de unfrasco con arena y alcohol y agítela de arriba a abajo para remover las partículas sólidas.
Después caliente sobre una llama el asa al rojo vivo; déjela enfriar antes de volver a usarla.

Los portaobjetos húmedos pueden crear aerosoles si se mueven de lugar. Colóquelos en un área protegida donde puedan secarse al aire de 15 a 30 minutos.

NO LOS FLAMEE para inducir el secado. Esto también produce aerosoles.

Ya secos, fije los portaobjetos usando la llama azul de un mechero Bunsen. Con pinzas, y con el extendido hacia arriba, pase brevemente el portaobjetos a través de la llama 3 veces.