Entertainment / Print / Spanish
Veracruz

Scope: Transcribe and proofread the Spanish version of Carlos Haro Jr. third novel, Veracruz. As with any literary work, the proofreading required the most qualified editors. The great reviews the book has received, particularly, the "improved writing and style"speak of our efforts.

Currently available in Spanish, please contact us if you want to purchase either version.

Transcription: Betty Serrano, Carla Evdemon
Editor: Hilda Lucci

SPANISH AFTER PROOFREAD cont.

Don Plutarco Hernández Hernández, Hernández (tres apellidos igulaes para resaltar su importancia), esperaba muy orgulloso en el muelle fiscal del Puerto de Veracruz a su hijo Ponciano, Almirante de la Marina Mexicana. A Don Plutarco no le apasionaban los océanos, ya que él era hombre de tierra.

Que su hijo fuera marino poco le importaba, con tal que formara parte de las Fuerzas Armadas de México, como fue él en un tiempo, cuando luchó al lado de Don Porfirio Díaz quien, al asumir el poder como Presidente de México, supo agradecer esos días en que pocas gentes creían en él, y que lo habían convertido en un hombre rico.

......

De pronto se dejó escuchar el sonido de la jarana, de la leona y el requinto: eran los Cojolites, un conjunto jarocho que aparecía siempre tocando su música durante los eventos más importantes en la vida de los habitantes de Veracruz. No se sabía cómo, ni quién los invitaba, pero ellos siempre estaban en ocasión de

nacimiento, bautizo, boda, mayordomía, sepelio o, como ahora, una bienvenida.

Decían los hombres más viejos de la región que, hasta donde su memoria alcanzaba, se acordaban de ellos participando en todas las fiestas; no tenían rostro ni edad, sólo voz, ritmo, sabor, talento, tradición, y eran tan antiguos como los sones que tocaban... un conjunto mágico.

"Ich aná ity tum tsumi
Kun tum murau listun
Kun tum murau listun
Ich aná ity tum tsumi"

"Yo tenía mi cascabel
con una cinta morada
Con una cinta morada
yo tenía mi cascabel"

Muy pronto la tarima estuvo llena con seis parejas, gente del pueblo entre las que se encontraban pescadores, lavanderas, costureras, vagabundos, jugadores de naipes, extranjeros alemanes, cubanos, españoles y, aunque el tablado no medía más que dos metros y medio por lado....