Entertainment / Print / English
Inocencia

Scope: Write the English version of Irene Armenta DesGeorges award winning novel. Inocencia is a thick, luscious, juicy slice of life story. It will speak to anyone who has been forced to leave his or her country in search of a better life. It will heal the wounds of those who have defied insurmountable challenges, while delivering a powerful message of hope, faith, and an invincible courage to conquer and survive . You can order here or by calling Book Order Hotline, at 888.280.7715 and pay with your credit card by phone (or send in a check after the phone call).

Translation: Joan Ingram Eiser
Proofeeader:Jane Girard

MEXICAN SPANISH ENGLISH GENERIC

Cada minuto que se alejaba de sus padres, sentía un piquetito de gozo y
de angustia. Todo le parecía un sueño fantástico. El cerebro funcionaba
como una cámara fotográfica que operaba sin cesar, y pensando en eso, dejó que los pensamientos la transportaran a lugares lejanos y exóticos como Diego le había prometido. Pensaba en el mar. No concebía la idea de esa
inmensidad de agua, contenida por una fuerza extraña. ¿Qué mantenía al
oleaje en un vaivén perpetuo como baile caprichoso de la evolución?

El camino seguía abriéndose y poco a poco se fueron alejando de los
espacios vacíos y acercándose hacia la meta final. “Ya empieza a sentirse la
brisa del mar,” mencionó Diego: “¿La sientes en la cara, Inocencia?” “Sí,”
respondió la joven, “claro que sí”. Después de algunos minutos, desde lejos, se desplayaba el espejo líquido en toda su majestuosidad. Inocencia, al captar la primera imagen, permaneció estupefacta. No podía creerlo. Era mucho más inmenso y espectacular de lo que ella jamás hubiese imaginado.

Bajó del carro y como atraída por una fuerza indescriptible, se quitó las
sandalias y corrió hasta la orilla de la playa. Se detuvo en medio de la
inmensidad del océano, lo abarcó todo con la mirada y, sin advertencia
alguna, perdió el sentido del tiempo. Caminó directamente hacia el mar,
dejando que la marea le acariciara los pies. Tomó agua entre las manos y se
mojó los brazos, el pecho y la cara. Cuando salió de su estupor, se encontró de pie con el agua hasta la cintura; las olas la arrastraban de un extremo al otro y comenzó a nadar, retozando y jugando entre las crestas rompientes. María Teresa y los hijos la veían aterrorizados. Nunca habían visto a nadie reaccionar ante el mar de ese modo. En un abrir y cerrar de ojos, la perdieron de vista, por completo.

With every passing minute that distanced herself from her parents, she felt a mixture of delight and anguish. Everything seemed a fantastic dream. Her brain worked like a camera that operated without stopping and, thinking of that, she allowed her thoughts to take her to distant and exotic places as Diego had promised her. She thought about the ocean. She couldn't conceive the idea of this vast amount of water, contained by a strange force. What kept the waves in perpetual motion like a capricious dance of evolution?

The road continued to open before them and little by little they left the empty spaces behind and drew closer to their final destination. “Now one can begin to feel the ocean breeze,” said Diego. “Do you feel it on your face, Inocencia?” “Yes,” the girl replied. “Of course.” After a few more minutes had gone by, the liquid mirror spread out before them in all its majesty. On catching her first glimpse, Inocencia was struck speechless. She couldn't believe it. The ocean was far larger and more spectacular than she had ever imagined.

She got down from the car and, as though drawn by an irresistible force, took off her sandals and ran to the water's edge. She stopped, overwhelmed by the immensity of the sight before her and, without warning, lost her sense of time. She walked directly to the ocean, letting the water caress her feet and, taking water in her hands, moistened her arms, face and chest. When she came out of her daze, she found herself standing with the water up to her waist; the waves pulled her from one side to the other and she began to swim, twisting around and playing among the crests of the waves. María Teresa and the children watched her, terrified. They had never seen anyone react to the ocean this way. She bobbed in wave after wave, as if in a daze, unaware of the treacherous nature of her surroundings. Then, in a blink of an eye, they lost sight of her completely.